-
1 безопасность разработки
eng.development securityrus.безопасность разработкиukr.безпека розробкиМеры физической, технической, организационной и кадровой безопасности, задействованные в процессе разработки.English-Russian dictionary of information security > безопасность разработки
-
2 underway
[ˌʌndə'weɪ]1) Общая лексика: в процессе разработки или реализации (о проекте), дорожный, путевой, в процессе разработки (о проекте), в процессе реализации (о проекте), на пути реализации, в процессе изменений, в процессе сдвига, в стадии реализации, в процессе исполнения, осуществления, выполнения или воплощения, в процессе (на пути) претворения или проведения в жизнь, на пути к продвижению2) Морской термин: в пути, выполняемый на ходу (судна), на ходу, попутный3) Военный термин: имеющий ход4) Техника: по дороге, в процессе выполнения5) Нефть: выполняются6) Макаров: двигающийся, продвигающийся, в процессе разработки (о проекте и т.п.), в процессе реализации (о проекте и т.п.)7) Золотодобыча: осуществлять в настоящее время (имеет смысл только в сочетании с глаголом, обозначающим действие), осуществляться в настоящее время (имеет смысл только в сочетании с глаголом, обозначающим действие) -
3 bottom-up
[ˌbɒtəm'ʌp]1) Общая лексика: вверх дном, снизу вверх2) Вычислительная техника: выполняемый снизу вверх, снизу вверх (напр. о процессе разработки)3) Нефть: принцип "снизу-вверх"4) Специальный термин: восходящий5) Робототехника: выполняемый снизу вверх (о процессе поиска)6) Макаров: идущий снизу вверх (напр. о процессе разработки), восходящий (напр., о процессе разработки) -
4 value engineering
1) Военный термин: инженерно-стоимостной анализ, техника разработки изделий с минимальной стоимостью, техника разработки с минимальной стоимостью2) Экономика: экономический расчёт, оптимизация затрат3) Бухгалтерия: метод разработки максимально экономичных изделий (в производстве и в эксплуатации), стоимостно-функциональный анализ (напр. конструкции машин)5) Механика: технико-экономический анализ6) Реклама: инженерная экономика7) Деловая лексика: повышение ценности, создание ценности8) Менеджмент: стоимостное проектирование9) Промышленность: функционально-стоимостный анализ10) Автоматика: экономически эффективные технические средства, проектирование экономичных машин (с высоким отношением технические характеристики/ цена)11) Контроль качества: программа снижения стоимости (изделия) в процессе разработки, программа снижения стоимости изделия в процессе разработки12) Робототехника: инженерно-стоимостный анализ, техникоэкономический анализ13) Сахалин Ю: анализ стоимости, технико-экономические расчёты, техническое обеспечение повышения эффективности14) Логистика: функционально-стоимостной анализ -
5 development test
1) Военный термин: испытания в процессе разработки2) Техника: испытание в процессе доводки3) Бухгалтерия: доводочные испытания, испытания на этапе разработки4) Автомобильный термин: испытание для проверки и усовершенствования агрегата, испытание для проверки и усовершенствования детали, испытания для проверки и усовершенствования агрегата, испытания для проверки и усовершенствования детали5) Нефть: оценочная скважина6) Космонавтика: доводочное испытание, испытание в процессе опытно-конструкторских работ, испытание при доводке, испытание при разработке, отладочные испытания, отработка7) Автоматика: испытания на стадии разработки (изделия), контрольная обкатка ЗП (при подгонке пятна контакта)8) Химическое оружие: доводочные испытания (ДИ) -
6 development tests
1) Военный термин: доводочные испытания в процессе разработки2) Техника: первичное в процессе разработки3) Электротехника: испытания в процессе разработки -
7 under development
1) Общая лексика: развиваемый, разрабатываемый2) Атомная энергия: разрабатывающийся3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: находящийся в разработке4) Контроль качества: (находящийся) в процессе разработки, в процессе усовершенствования, в стадии доводки5) Макаров: на стадии разработки, находящийся в процессе разработки -
8 face
- Федерация ассоциаций Канады по охране окружающей среды
- режущая часть (бура)
- пласть
- передняя поверхность лезвия
- передняя поверхность (сверла)
- передняя поверхность
- облицовывать
- наплавлять твёрдым сплавом
- наплавлять
- лицо
- лицевая сторона шпона
- лицевая сторона
- лицевая поверхность
- забой
- грань
- головка зуба (зубчатого колеса)
- вид спереди
вид спереди
-
[Интент]
Рис. ABBНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- проектирование, документация
EN
головка зуба (зубчатого колеса)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
грань
плоскость
—
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
Синонимы
EN
забой
1. Торец подземной горной выработки или скважины, поверхность которого перемещается в процессе проходки
2. При открытой разработке – часть поверхности рабочего уступа в карьере, непосредственно разрабатываемая и перемещаемая в процессе разработки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
забой
Лобовая стенка скважины в месте разработки грунта буровым инструментом.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
лицевая поверхность
Поверхность снятой коры, полученная в поперечном направлении к наружной поверхности и оси дерева, исключающая наружную и внутреннюю поверхности.
[ ГОСТ Р ИСО 633-2011]Тематики
EN
лицевая сторона
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
лицо
лицевая сторона
фасад
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
наплавлять твёрдым сплавом
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
облицовывать
футеровать (топку)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
передняя поверхность
В токарном инструменте поверхность, по которой сходит стружка в процессе резания.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
передняя поверхность (сверла) (1.22)
Часть поверхности стружечной канавки, прилегающая к главной режущей кромке.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
передняя поверхность лезвия (Aγ)
передняя поверхность
Поверхность лезвия инструмента, контактирующая в процессе резания со срезаемым слоем и стружкой.
1 - передняя поверхность лезвия Аγ; 2 - главная режущая кромка К; 3 - вспомогательная режущая кромка К'; 4 - главная задняя поверхность лезвия Аα; 5 - вспомогательная задняя поверхность лезвия А'α; 6 - вершина лезвия
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
пласть
Любая из двух противоположных более широких продольных поверхностей пиломатериала, а также любая продольная поверхность пиломатериала с квадратным сечением.
[ http://www.wood.ru/ru/slterm.html]Тематики
EN
режущая часть (бура)
фаска
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Федерация ассоциаций Канады по охране окружающей среды
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
12. Лицевая сторона шпона
E. Face
F. Face comprimеe
Поверхность шпона противоположная оборотной
Источник: ГОСТ 15812-87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > face
-
9 in operation
1) Общая лексика: в действии2) Авиация: в эксплуатацию3) Строительство: в рабочем состоянии4) Экономика: действующий (о предприятии), эксплуатируемый (напр. о промысле)5) Бухгалтерия: действующий, работающий, эксплуатируемый6) Нефть: в процессе работы, в эксплуатации7) Атомная энергия: в стадии эксплуатации8) Автоматика: в работе -
10 Taguchi methods
упр. методы Тагучи [Тагути\] (методы контроля качества, которые позволяют протестировать уровень качества будущего продукта еще на стадии его разработки; подход Тагучи предусматривает использование диаграмм, позволяющих найти оптимально необходимое число испытаний нового продукта, которые должны проводиться, начиная с первого этапа работ над ним; после завершения опытных исследований устанавливается оптимальный уровень и степень важности каждой переменной с учетом неконтролируемых факторов; на основе полученных данных разрабатываются эффективные процедуры процесса разработки нового продукта, позволяющие впоследствии его стандартизировать, а статистический контроль качества и процесса разработки используются только для наблюдения и контроля за качеством и процессом разработки в заранее выявленных критических точках; подход предполагает также построение функции потери качества (построена на базе финансовых показателей): потери включают затраты на утилизацию бракованной продукции и затраты покупателя в случае плохого качества продукции; функция используется для оценки решений в процессе разработки нового продукта и позволяет определить, будут ли оправданы дополнительные производственные затраты, обычно используется на последней стадии процесса разработки нового продукта, при условии проведения предварительной оптимизации процесса; с конца пятидесятых годов методы Тагучи получили широкое распространение в японских компаниях, с восьмидесятых годов стали широко применяться в американских компаниях, напр., в Xerox, Ford, ITT и др.)Syn:See: -
11 in the pipeline
упр. "в процессе", "на подходе", "в работе" (о проекте в процессе рассмотрения и оценки; о товарах, которые находятся в процессе разработки и вскоре поступят на рынок; о ценных бумагах в процессе организации андеррайтинга и т. п.)Another project in the pipeline is a 600,000 dollar plan for a computerised mobile bank system in Ghana. — Другой разрабатываемый проект — это проект по созданию компьютеризированной мобильной банковской системы в Гане, требующий инвестиционных вложений в размере $600.000.
Now, a new series of products is in the pipeline. — В настоящее время готовится к выходу новая серия товаров.
See:security 5), underwriting
* * *
"в процессе": 1) проект в процессе рассмотрения и оценки; 2) ценные бумаги в процессе организации андеррайтинга; см. pipeline. -
12 underway
1. прил.
1) дорожный, путевой Syn: travelling, traveller's
2) двигающийся
2. нареч. в процессе разработки, реализации ( о теме, проекте) путевой, дорожный - * refuelling заправка горючим в пути двигающийся, продвигающийся - the preparations are well * for the conference подготовка к конференции идет своим чередом в процессе разработки или реализации (о проекте)Большой англо-русский и русско-английский словарь > underway
-
13 development estimate
1) Военный термин: оценка в процессе, оценка в процессе разработки2) Техника: оценка на этапе разработки -
14 under way
1) Общая лексика: осуществляемый в данное время2) Компьютерная техника: в состоянии разработки3) Морской термин: на ходу (тж. перен.)4) Математика: происходящий5) Железнодорожный термин: в незаконченной стадии, в пути6) Макаров: находящийся в процессе выполнения, находящийся в процессе разработки, происходящий в данное время, текущий7) Идиоматическое выражение: развёрнутый -
15 underway
1 (0) в процессе разработки2 (a) дорожный; путевой3 (r) двигающийся; продвигающийся* * *1) дорожный, путевой 2) двигающийся* * *adj. в движении, на ходу, двигающийся, осуществляемый* * *1. прил. 1) дорожный 2) двигающийся 2. нареч. 1) мор. начиная движение 2) в процессе разработки, реализации (о теме, проекте) -
16 heading
- система трещин
- рубрика
- подъём уровня в скважине
- направление движения
- магнитное направление носа судна
- курс
- заголовок библиографической записи
- заголовок
- забой
- высадка головок (болтов, заклёпок)
- высадка (металлургия)
- выработка горная
выработка горная
Полость в земной коре или открытая выемка на её поверхности, образуемая в результате проведения горных работ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
выработка горная
Полость в земной коре, образуемая в результате извлечения полезных ископаемых или пустых пород.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
высадка
Технологич. операция горячей и холодной обработки металлов давлением, заключающаяся в увеличении поперечного размера части заготовки в результате ее деформации осадкой. Горячую в. для получения поковок шестерен, клапанов, полуосей, валиков и т.п. осуществляют, как правило, на горизонтально-ковочных и электровысадочных машинах. Для горячей в. крепежных изделий используют разные способы. Болты, винты и заклепки диам. 16—42 мм высаживают на фрикц. прессах, однопозиц. горячевысадочных автоматах и многопозиц. роторных автоматах. Гайки высаживают на многопозиц. гаечных автоматах. Процесс произ-ва болтов М16-М42 из среднеуглерод. и легиров. сталей включает: отрезку заготовки, нагрев до 900-1150 °С идущей на высадку части заготовки, высадку головки с облоем и обсечку его. Холодная в. — наиб. распростран. способ изготовл. метизов диам. до 24 мм (болтов, винтов, шпилек, гаек, шурупов, заклепок и т.п.) с точными размерами, хорошим кач-вом поверхности и не требующих дополнительной механич. обработки. Стержневые резьбовые изделия производят холодной в. калиброванного проката на автоматах-комбайнах или поточных линиях, где производится отрезка заготовки, высадка головки, редуцирование стержня, накатка резьбы.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
высадка головок (болтов, заклёпок)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
забой
1. Торец подземной горной выработки или скважины, поверхность которого перемещается в процессе проходки
2. При открытой разработке – часть поверхности рабочего уступа в карьере, непосредственно разрабатываемая и перемещаемая в процессе разработки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
забой
Лобовая стенка скважины в месте разработки грунта буровым инструментом.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
заголовок
Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
Примечание
Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
заголовок библиографической записи
заголовок
Элемент библиографической записи, расположенный перед библиографическим описанием и предназначенный для упорядочения и поиска библиографических записей.
Примечание
Заголовок библиографической записи может содержать имя лица (заголовок индивидуального автора), наименование организации (заголовок коллективного автора), название страны и обозначение вида документа (заголовок формы), унифицированное заглавие (заголовок, содержащий унифицированное заглавие) или другие сведения.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
курс
Направление, которое стремится сохранить движущееся судно.
[ ГОСТ Р 52682-2006]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
магнитное направление носа судна
магнитное направление
Направление носа судна, измеряемое углом в горизонтальной плоскости между северной частью плоскости магнитного меридиана и носовой частью диаметральной плоскости судна.
[ ГОСТ 23612-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
направление движения
курс
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
подъём уровня в скважине
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
рубрика
Структурно-композиционная единица текста издания, типографически выделенная и, как правило, имеющая собственный заголовок.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
система трещин
трещиноватость
(геол.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
4.23 заголовок (heading): Название внутреннего подраздела издания, определяющее тему, раскрываемую в последующем тексте.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > heading
-
17 DDT
ДДТ
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
DDT
A persistent organochlorine insecticide, also known as dichlorodiphenyltrichloroethane, that was introduced in the 1940s and used widely because of its persistence (meaning repeated applications were unnecessary), its low toxicity to mammals and its simplicity and cheapness of manufacture. It became dispersed all over the world and, with other organochlorines, had a disruptive effect on species high in food chains, especially on the breeding success of certain predatory birds. DDT is very stable, relatively insoluble in water, but highly soluble in fats. Health effects on humans are not clear, but it is less toxic than related compounds. It is poisonous to other vertebrates, especially fish, and is stored in the fatty tissue of animals as sublethal amounts of the less toxic DDE. Because of its effects on wildlife its use in most countries is now forbidden or strictly limited. (Source: MGH / ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
испытание в процессе разработки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
устройство передачи цифровых данных
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DDT
-
18 development changes
- изменения, вносимые в процессе разработки
изменения, вносимые в процессе разработки
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > development changes
-
19 design development test
испытание в процессе разработки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > design development test
-
20 development tests
испытания в процессе разработки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > development tests
См. также в других словарях:
изменения, вносимые в процессе разработки — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN development changes … Справочник технического переводчика
испытание в процессе разработки — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN design development testDDT … Справочник технического переводчика
испытания в процессе разработки — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN development tests … Справочник технического переводчика
обеспечение качества в процессе разработки конструкции и строительства — (напр. энергетического объекта) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN engineering and construction quality assurance … Справочник технического переводчика
РАЗРАБОТКИ — РАЗРАБОТКИ. Материалы для практического использования в учебном процессе: учебники, пособия для учителя и учащихся и т. д … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Цикл разработки программного обеспечения — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/30 июля 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Комбинированная система разработки — (a. combined mining method; н. kombiniertes Abbauverfahren; ф. methode mixte d exploitation; и. sistema combinada de beneficio, sistema combinada de explotacion) отработка подготовленной к выемке части залежи полезного ископаемого c… … Геологическая энциклопедия
ГОСТ Р 53713-2009: Месторождения нефтяные и газонефтяные. Правила разработки — Терминология ГОСТ Р 53713 2009: Месторождения нефтяные и газонефтяные. Правила разработки оригинал документа: (попутный) нефтяной газ; ПНГ: Смесь углеводородных и неуглеводородных газов и паров, находящихся как в свободном, так и в растворенном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Eclipse (среда разработки) — У этого термина существуют и другие значения, см. Eclipse. Eclipse … Википедия
ГОСТ Р 53712-2009: Месторождения нефтяные и газонефтяные. Программные средства для проектирования и оптимизации процесса разработки месторождений. Основные требования — Терминология ГОСТ Р 53712 2009: Месторождения нефтяные и газонефтяные. Программные средства для проектирования и оптимизации процесса разработки месторождений. Основные требования оригинал документа: 3.1 геологическая (цифровая) модель:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПРОГРАММА РАЗРАБОТКИ МАТЕРИАЛОВ ПЕРЕПИСИ — населения, система группировок и сочетаний признаков, на основании к рых индивидуальные сведения, полученные при переписи (обследовании) нас., преобразуются в совокупность сводных обобщённых величин, характеризующих числ., состав, размещение и… … Демографический энциклопедический словарь